最近、ダライ・ラマの言葉に感化されてます!
特に響いた彼のことばをシェアさせてくださいね(ハートマーク)。
英語から日本語に訳出してみました~。
“The planet does not need more ‘successful people. The planet desperately needs more peacemakers, healers, restorers, storytellers and lovers of all kinds.
It needs people to live well in their places. It needs people with moral courage willing to join the struggle to make the world habitable and humane and these qualities have little to do with success as our culture is the set. “ ― H.H.The Dalai Lama
「地球はこれ以上、”成功者”を必要としていない。
地球が切に望んでいるのは、
あらゆる種類の、
平和を実現する人や、癒やす人、修復をする人、物語りを語る人、そして愛する人たち
がもっと増えることだ。
地球は、人々が各々の地で幸せに暮らす(*)ことを必要としている。
居住可能な思いやりのある世界を築くために要する悪戦苦闘な取り組みに
進んで加わろうという精神的・道徳的勇気を持った人々を
この星は必要としている。
そしてこれらの資質は、我々の文化が定義した成功とは
ほとんど関係がない」
― ダライ・ラマ
*live well =健康的で豊かに暮らす=幸せに暮らす と解釈しました
私は、彼が挙げた
平和を実現する人や、癒やす人、修復をする人、物語りを語る人、そして愛する人たち
のどれになれるかな?
「愛する人」は誰でもなれそうで、実はとても難しいかも・・・ね。
何が真の「愛」なのかを、常に自分に問いながら
愛する人になれるように、
または、平和を実現する人や、癒やす人、修復をする人、物語りを語る人
になれるように、
ぜひみなさんも一緒に頑張ってみましょ~よ(ハートマーク)